Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 9, 43 |
Den Nye Aftale Alle var overvældet over hvor stor og magtfuld Gud var. Mens de stod og undrede sig over de ting Jesus havde gjort, sagde han til disciplene: | 1992 Og alle blev overvældet af Guds storhed. Mens alle undrede sig over alt det, han gjorde, sagde han til sine disciple: | 1948 Og de blev alle slået af undren over Guds vældige magt. Da alle undrede sig over alt det, han gjorde, sagde han til sine disciple: | |
Seidelin Og alle var rystede over Guds vælde. Men mens alle var opfyldt af undren over alt det, Jesus gjorde, sagde han til sine disciple: | kjv dk Og de var alle forbløffet over Gud’s mægtige kraft, Men mens de alle forundredes over alle de ting som Jesus gjorde, sagde han til han disciple, | ||
1907 Men de bleve alle slagne af Forundring over Guds Majestæt. Men da alle undrede sig over alt det, han gjorde, sagde han til sine Disciple: | 1819 43. Men de bleve alle saare forfærdede over Guds Majestæt. | 1647 Men de blefve alle saare forfærdede ofver Guds Mayestet. Men der det forundrede dem alle / paa alle de Ting som JEsus giorde / Da sagde hand til sine Disciple: | |
norsk 1930 43 Og alle var slått av forundring over Guds storhet. | Bibelen Guds Ord Og de ble alle forundret over Guds storhet. Men da alle undret seg over alt det Jesus gjorde, sa Han til disiplene Sine: | King James version And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples, |
9:37 - 45 DA 426-31; GC 515 9:43 VSS 337.1 info |