Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 10, 8 |
1992 Han ligger i baghold i sivene, i det skjulte dræber han den uskyldige, hans øjne spejder efter den svage. | 1931 han lægger sig på lur i landsbyer, dræber i løn den skyldfri, efter staklen spejder hans øjne; | ||
1871 Han sidder paa Lur i Byerne, i Skjul ihjelslaar han en uskyldig; hans Øjne spejde efter den svage. | 1647 Hand sidder paa Luur hos Gaardene / hand myrder den uskyldige hemmeligen / hans Øyne skiuler sig for dem Svage. | ||
norsk 1930 8 Han ligger i bakhold ved gårdene, på lønnlige steder myrder han den uskyldige, hans øine speider efter den ulykkelige. | Bibelen Guds Ord Han ligger i bakhold i landsbyene. På hemmelige steder dreper han den uskyldige. Hans øyne lurer på den hjelpeløse. | King James version He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. |