Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 11, 2


1992
For de ugudelige spænder buen og lægger pilen på strengen for i ly af mørket at ramme de oprigtige.
1931
Thi se, de gudløse spænder buen, lægger pilen til rette på strengen for i mørke at ramme de oprigtige af hjertet.
1871
Thi de ugudelige spænde Buen, de berede deres Pil paa Strengen, at skyde i Mørke paa de oprigtige af Hjertet.
1647
Thi see / de ugudelige spender Buen / de lafver deres Pjl paaa Strengen / ad skiude der med i Mørcke / paa de Oprictige af Hiertet.
norsk 1930
2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
Bibelen Guds Ord
For se, de ugudelige spenner sin bue, de legger sin pil klar på strengen, så de i mørke kan skyte på den som er oppriktig av hjertet.
King James version
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

svenske vers      


11:1 - 5 PP 661   info