Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 11, 2 |
1992 For de ugudelige spænder buen og lægger pilen på strengen for i ly af mørket at ramme de oprigtige. | 1931 Thi se, de gudløse spænder buen, lægger pilen til rette på strengen for i mørke at ramme de oprigtige af hjertet. | ||
1871 Thi de ugudelige spænde Buen, de berede deres Pil paa Strengen, at skyde i Mørke paa de oprigtige af Hjertet. | 1647 Thi see / de ugudelige spender Buen / de lafver deres Pjl paaa Strengen / ad skiude der med i Mørcke / paa de Oprictige af Hiertet. | ||
norsk 1930 2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet. | Bibelen Guds Ord For se, de ugudelige spenner sin bue, de legger sin pil klar på strengen, så de i mørke kan skyte på den som er oppriktig av hjertet. | King James version For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart. |
11:1 - 5 PP 661 info |