Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 9, 47 |
Den Nye Aftale Derfor tog han et barn og stillede det ved siden af sig. | 1992 Da Jesus kendte denne tanke i deres hjerte, tog han et lille barn, stillede det ved siden af sig | 1948 Men da Jesus kendte deres hjertes tanke, tog han et lille barn og stillede det hos sig. | |
Seidelin Jesus vidste, hvad der var i deres tanker; han tog et barn og stillede det ved siden af sig | kjv dk Og Jesus der forstod deres hjerter’s tanker, tog et barn, og satte han ved siden af ham, | ||
1907 Men da Jesus så deres Hjertes Tanke, tog, han et Barn og stillede det hos sig. | 1819 47. Men der Jesus saae deres Hjerters Tanke, tog ham et Barn og stillede det hos sig. | 1647 Men der JEsus saa deres Hiertis Tancker / tog hand et Barn / oc stillede det hoos sig: | |
norsk 1930 47 Men da Jesus så deres hjertes tanke, tok han et lite barn og stilte det ved siden av sig | Bibelen Guds Ord Men Jesus, som kjente deres hjertes tanke, tok et lite barn, stilte det ved siden av Seg | King James version And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, |
9:46 - 48 DA 409, 432-7; MH 478 info |