Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 16, 4 |
1992 De, som løber efter andre guder, rammes af mange lidelser. Jeg vil ikke udgyde deres drikofre af blod, deres navne vil jeg ikke bringe over mine læber. | 1931 Mange kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres navn i min mund. | ||
1871 Mange skulle deres Smerter blive, som haste efter anden; jeg vil ikke udgyde de Drikofre af Blod og ikke tage deres Navne paa mine Læber. | 1647 Deres Afguder skulle blifve mange / de gafve en fremmed (Gud) Morgengafve: Jeg vil icke smage deres Drickoffer / af blod / oc icke tage deres Nafn paa mine Læber. | ||
norsk 1930 4 Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber. | Bibelen Guds Ord Mange blir sorgene for dem som springer etter en annen gud. Jeg vil ikke ofre deres drikkoffer av blod, og ikke vil jeg ta deres navn på mine lepper. | King James version Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. |
16:4 GC 310 info |