Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 17, 3


1992
Prøv mit hjerte, se nøje efter om natten, ransag mig, du finder intet skændigt hos mig! Min mund forløber sig ikke.
1931
Prøv mit hjerte, se efter om natten, ransag mig, du finder ej svig hos mig.
1871
Du prøvede mit Hjerte, du besøgte det om Natten, du smeltede mig du fandt intet; jeg tænkte, min Mund skal ikke overtræde.
1647
Du prøfvede mit hierte / oc besøgte (det) om Natten / du sineltede mig / du finder intet / jeg tænckte / min Mund skal icke ofvertræde
norsk 1930
3 Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
Bibelen Guds Ord
Du har prøvd mitt hjerte. Du har gransket meg om natten. Du har ransakt meg uten å finne noe. Jeg har satt meg fore at min munn ikke skal synde.
King James version
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.

svenske vers      


17 3BC 1142-3
17:3 UL 350.1   info