Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 17, 11 |
1992 De opsporer mig, nu omringer de mig, de har i sinde at kaste mig til jorden. | 1931 De omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til jorden. | ||
1871 Hvor vi gaa, have de nu omringet os; deres øjemed er, at vi maa glide paa Jorden. | 1647 Hvor vi gaae / der gifve de sig omkring os / de sætte deres Øyne der hen / ad støde (andre) til Jorden. | ||
norsk 1930 11 Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden. | Bibelen Guds Ord Nå har de omringet oss på vår vei. De har festet blikket og krøket seg sammen på marken, | King James version They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; |
17 3BC 1142-3 info |