Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 8, 20 |
Den Nye Aftale Jesus svarede: »Rævene har huler, og fuglene har reder, men jeg har ikke engang et sted at lægge mig til at sove. « | 1992 Men Jesus sagde til ham: »Ræve har huler, og himlens fugle har reder, men Menneskesønnen har ikke et sted at hvile sit hoved.« | 1948 Da siger Jesus til ham: »Ræve har huler og himmelens fugle reder; men Menneskesønnen har ikke det sted, hvor han kan lægge sit hoved til hvile.« | |
Seidelin Jesus sagde til ham: 'Ræve har huler, og fugle har reder; Menneskesønnen har ikke det, han kan hælde sit hoved til.' | kjv dk Og Jesus siger til ham, ræve har huler, og luftens fugle reder; men Mandesønnen har intet sted at lægge hans hovede. | ||
1907 Og Jesus siger til ham: "Ræve have Huler, og Himmelens Fugle Reder; men Menneskesønnen har ikke det, hvortil han kan hælde sit Hoved." | 1819 20. Og Jesus sagde til ham: Ræve have Huler og Himmelens Fugle Reder; men Menneskens Søn har ikke det, hvortil han kan hælde sit Hoved. | 1647 Oc Jesus siger til hannem / Ræfve hafve Grafver / oc Fule under Himmelen Reder / Men Menniskens Søn hafver icke hvor hand kand helde sit Hofvet til. | |
norsk 1930 20 Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til. | Bibelen Guds Ord Men Jesus sa til ham: "Revene har huler, og himmelens fugler har reder, men Menneskesønnen har ikke noe sted der Han kan hvile hodet Sitt." | King James version And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. |
8:19, 20 DA 293-4 8:20 DA 383; EW 64, 109; MM 19; MH 19; PK 73; RC 37.4; 1SM 253; 2SM 154; 7BC 904; SW 85; SR 334; 1T 137-8; 2T 26; 3T 107, 402, 457; 4T 83, 621; TM 178; TMK 100 info |