Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 18, 39 |
1992 Jeg knuser dem, så de ikke kan rejse sig, de ligger faldne under mine fødder. | 1931 slog dem ned, så de ej kunne rejse sig, men lå faldne under min fod. | ||
1871 Jeg knuser dem, at de ikke kunne staa op; de faldt under mine Fødder. | 1647 Jeg vil giennem skiude dem / ad de skulle icke kunde opstaae / De skulle falde under mine Fødder. | ||
norsk 1930 39 Jeg knuser dem, så de ikke makter å reise sig; de faller under mine føtter. | Bibelen Guds Ord Jeg har såret dem, så de ikke klarte å reise seg. De har falt under mine føtter. | King James version I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet. |