Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 18, 49 |
1992 du udfrier mig fra mine fjender, ja, du løfter mig op fra mine modstandere og redder mig fra voldsmænd. | 1931 og frier mig fra mine vrede fjender! Du ophøjer mig over mine modstandere, fra voldsmænd Frelser du mig. | ||
1871 Du er den, som udfrier mig fra mine Fjender, du sætter mig i Sikkerhed for mine Modstandere, du redder mig fra Voldsmanden. | 1647 Som mig udfrjer mig mine Fiender / du skalt ophøye mig fra dem / som sætte sig imod mig / fra en Volds Mand skalt du frj mig. | ||
norsk 1930 49 som frir mig ut fra mine fiender; ja, over mine motstandere ophøier du mig, fra voldsmannen redder du mig. | Bibelen Guds Ord Han frir meg ut fra mine fiender. Du opphøyer meg også over dem som reiser seg mot meg. Fra den voldelige mann har Du fridd meg ut. | King James version He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man. |
18:46 - 50 RV PP 715-6 info |