Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 21, 10


1992
Du gør dem til en brændende ovn, når du viser dig, Herre. Han opsluger dem i sin vrede, og ilden fortærer dem.
1931
Du gør dem til et luende bål, når du viser dig; Herren sluger dem i sin vrede. Ild fortærer dem.
1871
Du skal stille dem som for en gloende Ovn, naar du viser dit Ansigt; Herren skal opsluge dem i sin Vrede, og Ild skal fortære dem.
1647
Du skalt sætte dem for en gloende Oen / i din Vredis Tjd / HErren skal opsluge dem i sin Vrede / Oc en Tjd skal opæde dem.
norsk 1930
10 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Bibelen Guds Ord
Du skal gjøre med dem slik en brennende ovn gjør, på den tid da Du åpenbarer Ditt åsyn. Herren skal oppsluke dem i Sin vrede, og ilden skal fortære dem.
King James version
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

svenske vers