Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 23, 5 |
1992 Du dækker bord for mig for øjnene af mine fjender. Du salver mit hoved med olie, mit bæger er fyldt til overflod. | 1931 Mine fjenders påsyn dækker du bord for mig, du salver mit hoved med olie, mit bæger flyder over. | ||
1871 Du bereder et Bord for mig, over for mine Fjender; du har salvet mit Hoved med Olie, mit Bæger flyder over. | 1647 Du bereder et Bord for mig mod mine Fiender / Du salver mit Hofved med Olie / min Kalck er ofven fuld. | ||
norsk 1930 5 Du dekker bord for mig like for mine fienders øine, du salver mitt hode med olje; mitt beger flyter over. | Bibelen Guds Ord Du dekker bord for meg framfor mine fiender. Du salver mitt hode med olje, mitt beger flyter over. | King James version Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. |
23 LS 39 23:4 - 6 LHU 332.3 23:5 LS 171 info |