Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 25, 3 |
1992 Ingen, der håber på dig, bliver til skamme, men det bliver de, der er troløse til ingen nytte. | 1931 Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden grund. | ||
1871 Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som. handle troløst uden Aarsag. | 1647 Ja alle de som bie efter dig / skulle icke beskæmmes : De skulle beskæmmes / som fortrædelig handle uden Sag. | ||
norsk 1930 3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak. | Bibelen Guds Ord Sannelig, la ingen som venter på Deg, bli til skamme! La dem bli til skamme som farer med svik! | King James version Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. |