Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 10, 2 |
Den Nye Aftale »Der er meget korn der skal høstes, men kun få til at gøre arbejdet, « sagde han til dem. »I må hellere bede ham der bestemmer over høsten, om at sende flere folk ud så han kan få høsten i hus. | 1992 Han sagde til dem: »Høsten er stor, men arbejderne få. Bed derfor høstens herre om at sende arbejdere ud til sin høst. | 1948 Og han sagde til dem: »Høsten er stor, men arbejderne er få; bed derfor høstens Herre om at sende arbejdere ud til sin høst. | |
Seidelin Han sagde til dem: 'Høsten er stor, høstmandskabet lille. Bed derfor høstens Herre om at sende arbejdere ud for at bjærge hans høst. | kjv dk Derfor sagde han til dem, Høsten er sandelig stor, men arbejderne er få: bed I derfor høsten’s Herre, at han vil udsende arbejdere til hans høst: | ||
1907 Og han sagde til dem: "Høsten er stor, men Arbejderne ere få; beder derfor Høstens Herre om, at han vil sende Arbejdere ud til sin Høst. | 1819 2. Og han sagde til dem: Høsten er vel stor, men Arbeiderne ere faa; beder derfor Høstens Herre, at han udsender Arbeidere i sin Høst. | 1647 Hvorfor hand sagde til dem / Høsten (er) vel stoor / Men Arbeyderne (ere) faa: Beder derfor Høstens HErre / ad hand uddrifver Arbeyderne i sin Høst. | |
norsk 1930 2 Og han sa til dem: Høsten er stor, men arbeiderne få; bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst! | Bibelen Guds Ord Så sa Han til dem: "Høsten er i sannhet stor, men arbeiderne er få. Be derfor høstens Herre at Han vil drive arbeidere ut til Sin høst! | King James version Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest. |
10:1 - 3 TDG 113 10:1 - 9 COL 308; DA 488-90 10:1 - 23 TDG 113 10:2 GW 27, 243-4; MYP 23; ML 133; SW 27.1; 1T 368, 473; 2T 116; 4T 290; TDG 181.1 info |