Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 10, 4 |
Den Nye Aftale I skal hverken tage pung, taske eller sandaler med, og I skal ikke standse undervejs for at hilse på dem I kender. | 1992 Tag ikke pung med, ikke taske, ikke sko, og hils ikke på i nogen undervejs. | 1948 Tag ikke pung eller taske eller sko med, og giv jer ikke tid til at hilse på nogen undervejs! | |
Seidelin Tag ikke pung med, ikke taske, ikke sandaler, og stands ikke for at hilse på folk undervejs. | kjv dk Bær hverken pengepung, heller ikke taske, heller ikke flere sko: og hyld ingen mand ved vejen. | ||
1907 Bærer ikke Pung, ikke Taske, ej heller Sko; og hilser ingen på Vejen! | 1819 4. Bærer ikke Pung ei heller Taske ei heller Skoe; og hilser ingen paa Veien! | 1647 Bærer ingen Pung / ey Taske / oc ey Sko / oc hilser ingen paa Veyen. | |
norsk 1930 4 Bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien! | Bibelen Guds Ord Ta ikke med verken pengeveske, sekk eller sandaler! Og hils ikke på noen langs veien! | King James version Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way. |
10:1 - 9 COL 308; DA 488-90 10:1 - 23 TDG 113 info |