Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 27, 2


1992
Når de onde nærmer sig for at-fortære mig, de, som er mine fjender og modstandere, skal de snuble og falde.
1931
Når onde kommer imod mig for at æde mit kød, så snubler og falder de, uvenner og fjender!
1871
Der de onde kom frem imod mig for at æde mit Kød, mine Modstandere og mine Fjender, da snublede de og faldt.
1647
Der de Onde komme frem ofver mig / ad æde mit Kiød / ja mine Modstandere oc mine Fiender mod mig / da stødtede sig oc fulde.
norsk 1930
2 Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.
Bibelen Guds Ord
Da de onde kom imot meg, da mine motstandere og fiender ville fortære mitt kjøtt, snublet de og falt.
King James version
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.

svenske vers      


27 CT 457; 3BC 1142   info