Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 10, 8 |
Den Nye Aftale Og når I kommer til en by hvor folk tager godt imod jer, skal I spise det folk serverer for jer. | 1992 Og når I kommer til en by, og man tager imod jer, spis så, hvad der sættes frem for jer. | 1948 Og hvor I kommer ind i en by, og de tager imod jer, dér skal I spise, hvad der sættes for jer; | |
Seidelin Når I er kommet til en by, hvor de vil tage imod jer, så spis, hvad der sættes for jer, | kjv dk Og ind i hvilkensomhelst by I går ind i, og de modtager jer, spis sådanne ting som er sat foran jer: | ||
1907 Og hvor I komme ind i en By. og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder; | 1819 8. Og hvor I komme ind i en Stad, og de annamme Eder, da æder, hvad Eder foresættes; | 1647 Oc hvor I komme ind i en Stad / oc de annamme eder / da æder / hvad eder forsættis: | |
norsk 1930 8 Og hvor I kommer inn i en by og de tar imot eder, der skal I ete hvad de setter frem for eder, | Bibelen Guds Ord I hver by dere kommer inn, hvor de tar imot dere, skal dere spise det som blir satt fram for dere. | King James version And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: |
10:1 - 9 COL 308; DA 488-90 10:1 - 23 TDG 113 10:8, 9 MM 253; MH 139; TDG 113.4 info |