Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 30, 8


1992
Herre, i din nåde gjorde du mit-bjerg til en fæstning; men du skjulte dit ansigt, og jeg blev grebet af rædsel.
1931
Herre, i nåde havde du fæstnet mit bjerg; du skjulte dit åsyn, jeg blev forfærdet.
1871
Og jeg sagde i min Tryghed: Jeg skal ikke rokkes evindelig.
1647
(Men der) du skiule dit Ansict / da blef jeg forfærdet
norsk 1930
8 Herre! ved din nåde hadde du grunnfestet mitt fjell; du skjulte ditt åsyn, da blev jeg forferdet.
Bibelen Guds Ord
Herre, ved Din nåde har Du grunnfestet mitt fjell. Du skjulte Ditt åsyn, da ble jeg forferdet.
King James version
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

svenske vers