Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 30, 8 |
1992 Herre, i din nåde gjorde du mit-bjerg til en fæstning; men du skjulte dit ansigt, og jeg blev grebet af rædsel. | 1931 Herre, i nåde havde du fæstnet mit bjerg; du skjulte dit åsyn, jeg blev forfærdet. | ||
1871 Og jeg sagde i min Tryghed: Jeg skal ikke rokkes evindelig. | 1647 (Men der) du skiule dit Ansict / da blef jeg forfærdet | ||
norsk 1930 8 Herre! ved din nåde hadde du grunnfestet mitt fjell; du skjulte ditt åsyn, da blev jeg forferdet. | Bibelen Guds Ord Herre, ved Din nåde har Du grunnfestet mitt fjell. Du skjulte Ditt åsyn, da ble jeg forferdet. | King James version LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. |