Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 10, 12


Den Nye Aftale
Og jeg kan godt sige jer at på dommedag vil Sodoma slippe lettere end sådan en by. «
1992
Jeg siger jer: På dommedag skal det gå Sodoma tåleligere end den by.
1948
Jeg siger jer: det skal gå Sodoma tåleligere på hin dag end den by.
Seidelin
Jeg siger jer, det skal gå Sodoma lempeligere på Dommens Dag end den by.
kjv dk
Men jeg siger jer, at det skal være mere tåleligt på den dag for Sodoma, end for den by.
1907
Men jeg siger eder, det skal gå Sodoma tåleligere på hin Dag end den By.
1819
12. Men jeg siger Eder, det skal gaae Sodoma lideligere paa hiin Dag end denne Stad.
1647
Men jeg siger eder / Det skal gaa lideligere til (med) de Sodomiter paa den Dag / end (med) den Stad.
norsk 1930
12 Jeg sier eder at det skal gå Sodoma tåleligere på hin dag enn den by.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg sier dere at på den dag skal det bli lettere for Sodoma enn for den byen.
King James version
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

svenske vers      


10:1 - 23 TDG 113
10:10 - 16 DA 489; 1SM 142-3; 5BC 1090; 1T 360; 4T 197   info