Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 33, 16


1992
Ingen konge frelses ved sin store hær, ingen helt reddes ved sin store kraft.
1931
Ej Frelses en konge ved sin store stridsmagt, ej fries en helt ved sin store kraft;
1871
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
1647
En Konge frelsis icke ved sin stoore Mact / En kæmpe udfrjis icke ved sin store Kraft.
norsk 1930
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Bibelen Guds Ord
Ingen konge blir frelst ved en stor hær. En mektig mann blir ikke fridd ut ved stor kraft.
King James version
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.

svenske vers      


33:16, 17 PP 716   info