Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 36, 7 |
1992 Din retfærdighed er som Guds-bjerge, dine domme som det store dyb. Herre, du frelser mennesker og dyr. | 1931 din retfærd er som Guds bjerge, dine domme som det store dyb; herre, du Frelser folk og fæ, | ||
1871 Din Retfærdighed er som Gudshjerge; dine Domme som det store Dyb; Herre! du frelser Mennesker og Dyr. | 1647 Din Rætferdighed (staar) som Guds Bierge / Dine Domme ere en stoor Afgrund / HErre / De frelser Mennesker oc Diur. | ||
norsk 1930 7 Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre! | Bibelen Guds Ord Din rettferdighet er som Guds fjell. Dine dommer er et mektig dyp. Herre, Du bevarer mennesker og dyr. | King James version Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
36 EW 123 36:5 - 7 MH 462-3 36:7 ARV MH 417 36:7 - 9 ARV MH 463 info |