Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 37, 14 |
1992 De uretfærdige drager sværdet og spænder buen for at fælde hjælpeløse og fattige og slagte dem, der lever retskaffent. | 1931 De gudløse drager sværdet og spænder buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret; | ||
1871 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fselde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed. | 1647 Oc Ugudelige hafve draget Sverd / oc spendt deres Bue / ad nedsla den Elendige oc Fattige / ad slacte dem som vandre oprictige. | ||
norsk 1930 14 De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig. | Bibelen Guds Ord De ugudelige har trukket sverdet og spent sin bue, for å felle den elendige og fattige, for å drepe dem som er oppriktige i sin ferd. | King James version The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. |