Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 40, 12 |
1992 Din barmhjertighed, Herre, vil du ikke holde tilbage fra mig; din godhed og troskab skal altid beskytte mig. | 1931 Du, herre, vil ikke lukke dit hjerte for mig, din nåde og sandhed skal altid være mit værn. | ||
1871 Du, Herre! vil ikke holde din Barmhjertighed tilbage fra mig; din Miskundhed og din Sandhed ville altid bevare mig. | 1647 Men du HErre / vent icke din Barmhiertighed fra mig : (Men) lad din Miskundhed oc Trofasthed beskærme mig altjd. | ||
norsk 1930 12 Du, Herre, vil ikke lukke din barmhjertighet for mig; din miskunnhet og din sannhet vil alltid vokte mig. | Bibelen Guds Ord Hold ikke Din inderlige medlidenhet tilbake fra meg, Herre. La Din miskunn og Din sannhet alltid bevare meg! | King James version Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. |
40:12 2MCP 662.1 info |