Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 41, 9 |
1992 »Noget grufuldt har ramt ham; han ligger der og skal ikke mere rejse sig!« | 1931 »En dødelig sot har grebet ham; han ligger der - kommer aldrig op!« | ||
1871 De sige: Der hænger en Niddingsdaad fast ved ham, og saasom han ligger, skal han ikke staa op mere. | 1647 (De sige) der hænger en Belials Handel ved honnem : oc hand som ligger / skal icke staa op meere. | ||
norsk 1930 9 En ugjerning henger ved ham, og han som ligger der, skal ikke stå op mere. | Bibelen Guds Ord "Noe dødelig," sier de, "har angrepet ham. Og når han legger seg ned, vil han ikke reise seg mer." | King James version An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. |