Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 43, 5


1992
Hvorfor er du fortvivlet, min sjæl? Hvorfor skælver du i mig? Vent på Gud! For jeg skal takke ham på ny, min frelser og min Gud.
1931
Hvorfor er du nedbøjet, sjæl, hvi bruser du i mig? Bi efter Gud, thi end skal jeg takke ham, mit åsyns frelse og min Gud!
1871
Thi ikke ved deres Sværd indtoge de Landet, og deres Arm hjalp dem ikke, men din højre Haand og din Arm og dit Ansigts Lys, fordi du havde Behagelighed til dem.
1647
Hvi trycker du dig min Siæl / oc hvi bruser du ofver mig? Vj efter Gud / thi jeg skal endn tacke i hannem / (for hand er) mit Ansictis megen hielp oc min Gud.
norsk 1930
5 Hvorfor er du nedbøiet, min sjel, og hvorfor bruser du i mig? Bi efter Gud! For jeg skal ennu prise ham, mitt åsyns frelse og min Gud.
Bibelen Guds Ord
Hvorfor er du nedslått, min sjel? Og hvorfor sukker du i meg? Sett ditt håp til Gud! For jeg skal ennå prise Ham, mitt åsyns frelse og min Gud.
King James version
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

svenske vers      


43:5 ML 91; OHC 119.6; PM 255.1; 1SM 337; 2SM 247; TMK 266.5; TDG 245.5, 305; UL 89.2, 232.3, 306.2   info