Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 44, 11


1992
du lod os vige for fjenden, vore modstandere plyndrede, som de ville.
1931
du lader os vige for fjenden, vore avindsmænd tager sig bytte;
1871
Du gør os til Skændsel for vore Naboer, til Spot og Haan for dem, som ere trindt omkring os.
1647
Du lader os vende tilbage fra vor Fiender: Oc de os hade / hafve ført Rofvet bort med sig.
norsk 1930
11 Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte.
Bibelen Guds Ord
Du lar oss flykte fra fienden, og de som hater oss, har røvet til seg bytte.
King James version
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

svenske vers      


44:11 CET 192.2   info