Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 45, 6 |
1992 Dine hvæssede pile sidder i hjertet på kongens fjender, folkene falder omkring dig. | 1931 Dine pile er hvæssede, folkeslag falder for din fod, kongens fjender rammes i hjertet. | ||
1871 Dine Pile ere skærpede; Folkene skulle falde under dig, Kongens Fjenders Hjerte rammes. | 1647 Dine Pjle ere skarpe / der skulle Folck falde u nder dig / (de skulle fare) i Kongens Fienders Hierte. | ||
norsk 1930 6 Dine piler er hvesset - folkeferd faller under dig - de trenger inn i hjertet på kongens fiender. | Bibelen Guds Ord Dine piler skjærer seg inn i hjertet på Kongens fiender, folkene faller under Deg. | King James version Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee. |
45:6 AG 77.1; GC 651 info |