Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 48, 11 |
1992 Som dit navn er, Gud, sådan skal din lovsang lyde til jordens ender; din højre hånd er fuld af retfærdighed. | 1931 som dit navn så lyder din pris til jordens grænser. Din Højre er fuld af retfærd, | ||
1871 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed. | 1647 O Gud / ligesom dit Nafn er / saa er oc din Prjs / indtil verdens Ender : Din høyre Haand er fuld af Rætferdighed. | ||
norsk 1930 11 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet. | Bibelen Guds Ord Som Ditt navn er, Gud, slik skal Din pris nå til jordens ender. Din høyre hånd er full av rettferdighet. | King James version According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
48:10 - 14 PK 203 info |