Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 50, 18


1992
Ser du en tyv, slutter du venskab med ham, du gør fælles sag med horkarle.
1931
ser du en tyv, slår du følge med ham, med horkarle bolder du til,
1871
Dersom du ser en Tyv, da er du Ven med ham, og med Horkarle er din Del.
1647
Om du ser en tyff / da forlyster du dig med hannem: Oc din Deel er med Hoorkarle.
norsk 1930
18 Når du ser en tyv, er du gjerne med ham, og med horkarler gjør du felles sak.
Bibelen Guds Ord
Så du en tyv, slo du følge med ham, og med horkarer gjorde du felles sak.
King James version
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

svenske vers      


50:16 - 19 1T 338   info