Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 51, 6 |
1992 Mod dig alene har jeg syndet, jeg har gjort, hvad der er ondt i dine øjne; så er du retfærdig, når du anklager, og ren, når du dømmer. | 1931 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine øjne er ondt, at du må få ret, når du taler, stå ren, når du dømmer. | ||
1871 Imod dig, imod dig alene har jeg syndet og gjort det onde for dine Øjne, paa det du skal være retfærdig, naar du taler, voere ren, naar du dømmer. | 1647 For dig / for dig allene hafver jeg syndit / oc giorde det onde for dine Øyne. Paa det ad du skalt være rætferdig / naar nu taler / vorde reen / naar de dømmer. | ||
norsk 1930 6 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer. | Bibelen Guds Ord Mot Deg, mot Deg alene har jeg syndet, og det onde i Dine øyne har jeg gjort - så Du kan være rettferdig når Du taler, og rettvis når Du dømmer. | King James version Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. |
51 3BC 1147; 4aSG 88-9; 5T 177; TSB 174f 51:1 - 7 Ed 165 51:1 - 14 PP 724-5; SC 25 51:1 - 17 3BC 1147 51:6 HP 140.1, 266.6; 1T 163; 2T 335 info |