Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 55, 22 |
1992 Deres mund er glattere end smør, men i hjertet vil de krig; deres ord er blødere end olie, men er dog dolke. | 1931 Glattere end smør er hans mund, men hjertet vil krig, blødere end olie hans ord, skønt dragne sværd. | ||
1871 Han har lagt Haand paa dem, som havde Fred med ham; han har vanhelliget sin Pagt. | 1647 De giorde deres Mund linnere end Smør / oc der var Krjg i deres Hierte : deres ord var smidigere end Olie / oc de ere dog dragne Sverd. | ||
norsk 1930 22 Hans munns ord er glatte som smør, men hans hjertes tanke er strid; hans ord er bløtere enn olje, og dog er de dragne sverd. | Bibelen Guds Ord Kast din byrde på Herren, og Han skal holde deg oppe. Aldri i evighet skal Han la den rettferdige rokkes. | King James version The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords. |
55:22 COL 51; AG 116.1; HP 120.1; 2MCP 507.3; OHC 64.3, 312.4; SC 100; 4T 285; 7T 297; 8T 126; TM 487, 519; TDG 37.5, 310.3; UL 211.1 info |