Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 57, 7


1992
lagde et net ud for mine fødder, men jeg undgik det; de gravede en grav for mig, men de faldt selv i den. Sela
1931
Et net har de udspændt for mine skridt, deres egen fod skal hildes deri; en grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. - Sela.
1871
De stilled Garn for mine Trin, min Sjæl nedbøjede sig de grove en Grav for mit Ansigt, de faldt selv midt i den. Sela.
1647
De skillede Garn for min gang / min Siæl bøyede sig : De grafvede en Graf for mig: de fulde ind i den / Sela.
norsk 1930
7 De stiller garn for mine trin, min sjel er nedbøiet; de graver en grav for mig, de faller selv midt i den. Sela.
Bibelen Guds Ord
De har lagt et garn for mine skritt. Min sjel er nedbøyd. De har gravd en fallgrav for meg. De har selv falt i den. Sela
King James version
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

svenske vers      


57 PP 658
57:7 RC 351.4; 3SM 59.2   info