Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 59, 2 |
1992 For korlederen. Al-tashket. Miktam af David. Dengang Saul sendte folk ud for at bevogte huset og dræbe ham. | 1931 Fri mig fra mine fjender, min Gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig; | ||
1871 Min Gud! fri mig fra mine Fjender, sæt mig paa et højt Sted imod dem, som staa op imod mig. | 1647 MIn Gud udfrj mig fra mine Fiender : Optag mig fra dem / som sætte sig imod mig. | ||
norsk 1930 59 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang, da Saul sendte folk som tok vare på huset for å drepe ham.2 Fri mig fra mine fiender, min Gud, vern mig mot dem som reiser sig imot mig, | Bibelen Guds Ord Til sangmesteren. Til "Ødelegg ikke". En miktam av David da Saul sendte ut sine menn, og de voktet på huset for å drepe ham. Gud, fri meg ut fra mine fiender! Sett meg høyt opp i trygghet for dem som reiser seg mot meg. | King James version To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. |