Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 11, 18


Den Nye Aftale
Hvis Satan bekæmper sig selv hvorfor er hans rige her så stadigvæk? I siger jo at jeg får hjælp af Beelzebul til at drive dæmoner ud.
1992
Hvis nu også Satan er kommet i splid med sig selv, hvordan kan hans rige så bestå? I siger jo, at jeg uddriver dæmonerne ved Beelzebul.
1948
Men hvis også Satan er kommen i splid med sig selv, hvorledes kan hans rige da bestå? Thi I siger, at jeg uddriver onde ånder ved Beelzebuls hjælp.
Seidelin
Hvis Satan kommer i splid med sig selv, hvordan skal hans rige så kunne bestå? I siger jo, at jeg forjager dæmonerne ved Beelzebuls hjælp!
kjv dk
Hvis Satan også er delt imod hamselv, hvordan skal hans kongedømme stå? da I siger at jeg kaste djævle ud gennem Beelzebub.
1907
Men hvis også Satan er kommen i Splid med sig selv, hvorledes skal hans Rige da bestå? Thi l sige, at jeg uddriver de onde Ånder ved Beelzebul.
1819
18. Men er og Satanas bleven splidagtig med sig selv, hvorledes skal hans Rige da blive bestandigt? Thi I sige, jeg uddriver Djævle ved Beelzebul.
1647
Er da Satanas oc splidactig med sig self / hvorledis skal hans Rige blifve bestandigt? Ad I sige / Jeg uddrifve Diefle ved Belzebub /
norsk 1930
18 Men er nu også Satan kommet i strid med sig selv, hvorledes kan da hans rike bli stående? I sier jo at jeg driver de onde ånder ut ved Be'elsebul.
Bibelen Guds Ord
Hvis også Satan er kommet i strid med seg selv, hvordan kan da hans rike bli stående? For dere sier at Jeg driver ut demoner ved Beelsebub.
King James version
If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.

svenske vers