Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 65, 11 |
1992 Du væder plovfurerne og jævner pløjejorden, du blødgør jorden med regnskyl og velsigner dens spirer. | 1931 du vander dets furer, jævner knoldene, bløder det med regn, velsigner dets sæd. | ||
1871 Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde. | 1647 du skalt giøre den blød med Regn / du skalt velsigne dens Grøde. | ||
norsk 1930 11 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde. | Bibelen Guds Ord Dens plogfurer vanner Du rikelig, Du jevner dens plogland. Du bløter den opp med kraftige regnskurer, Du velsigner dens grøde. | King James version Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. |
65:5 - 11 ARV 8T 275 65:8 - 13 marg. PK 133-4 65:9 - 11 RV COL 81 65:11 Ed 43; MH 418 info |