Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 66, 11


1992
du lod os gå i fanggarnet, du lagde byrder på vore hofter;
1931
i fængsel bragte du os, lagde tynge på vore lænder,
1871
Du har ført os i Garnet, du lagde et Tryk paa vore Lænder.
1647
Du hafver førd os i Garnet : Du lagde en KLemme paa vore Lender.
norsk 1930
11 Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
Bibelen Guds Ord
Du førte oss inn i fangegarnet, Du la byrde på våre hofter.
King James version
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

svenske vers      


66 3BC 1148   info