Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 68, 19


1992
Du er steget op til det høje, du har ført fanger med, du har taget gaver blandt menneskene, selv de genstridige; Gud Herren skal bo der.
1931
Du steg op til det høje, du bortførte fanger, gaver tog du blandt mennesker, også iblandt de genstridige, at du måtte bo der, herre, o Gud.
1871
Du opfór i Højheden, du bortførte Fanger, du annammede Gaver iblandt Mennesker, ja, endog iblandt de genstridige, at du maa blive boende, o Herre, o Gud!
1647
Du opforst i Høyheden / du fangede Fængsel / Du fick Gafver ( ad uddeele) iblant Mennisker / oc end de Gienstrjdige (fangede du/) ad boe (hos dig) O HErre Gud.
norsk 1930
19 Du fór op i det høie, bortførte fanger, tok gaver blandt menneskene, også blandt de gjenstridige, for å bo der, Herre Gud!
Bibelen Guds Ord
Du for opp i det høye, Du tok fangenskapet til fange. Du har fått gaver blant mennesker, selv blant opprørere, for at Herren Gud kunne bo der.
King James version
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

svenske vers      


68 3BC 1148
68:19 HP 302.4; TMK 168.5, 338.3; TDG 348.3   info