Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 69, 4 |
1992 Jeg er udmattet af at råbe, min strube er blevet hæs, mine øjne har stirret sig trætte af at vente på min Gud. | 1931 træt har jeg skreget mig, struben brænder, mit øje er mat af at bie på min Gud; | ||
1871 Jeg er bleven træt af det, jeg har raabt, min Strube er hæs; mine Øjne ere fortærede, idet jeg venter paa min Gud. | 1647 Jeg hafver robt mig træt / min hals er hees / Mine Øyne forgaa : i det jeg haaber paa min Gud. | ||
norsk 1930 4 Jeg har ropt mig trett, min strupe brenner; mine øine er borttæret idet jeg venter på min Gud. | Bibelen Guds Ord Jeg er trett av å rope. Min strupe brenner. Mine øyne tæres bort mens jeg håper på min Gud. | King James version I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. |
69:4 UL 325.3 info |