Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 72, 17


1992
Gid hans navn må leve for evigt, så længe solen er til, skal hans navn vokse. De skal velsigne sig i ham, alle folk skal prise ham lykkelig. *
1931
Velsignet være hans navn evindelig, hans navn skal leve, mens solen skinner. Ved ham skal man velsigne sig, alle folk skal prise ham lykkelig!
1871
Hans Navn blive evindelig; saa længe Solen lyser, forplante sig hans Navn, og de skulle velsigne sig selv i ham, alle Hedninger skulle prise ham salig!
1647
Hans Nafn skal blefve ævindelig / saa længe som Solen skinner / skal hans Nafn blifve hos Børnene / oc de skulle velsignes i hannem : alle Hedningen skulle prjse hannem salig.
norsk 1930
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
Bibelen Guds Ord
Hans navn består til evig tid. Så lenge solen skinner, skal Hans navn skyte friske skudd. Og de skal bli velsignet i Ham, og alle folkeslag skal prise Ham salig.
King James version
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

svenske vers      


72 PK 26-7; 3BC 1148
72:17 PP 755   info