Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 11, 37 |
Den Nye Aftale Mens Jesus stod og talte, kom der en farisæer og inviterede ham hjem at spise. Jesus gik med ham, og da de gik til bords, | 1992 Mens han talte, indbød en farisæer ham til at spise hos sig, og Jesus gik ind og satte sig til bords. | 1948 Da han havde talt, indbød en farisæer ham til at spise til middag hos sig; og han gik ind og satte sig til bords. | |
Seidelin Mens Jesus talte, kom der en farisæer og indbød ham til at spise hos sig. | kjv dk Og da han talte, en bestemt Farisæer bønfaldte ham om at spise aftensmad hos ham: og han gik ind, og sad ned for at spise. | ||
1907 Men idet han talte, beder en Farisæer ham om, at han vilde spise Middagsmåltid hos ham, og han gik ind og satte sig til Bords. | 1819 37. Men idet han talede, bad en Pharisæer ham, at han vilde æde Middagsmaaltid med ham; og han gik ind og satte sig tilbords. | 1647 Men som hand talde / bad en Pharisæer hannem / ad hand skulde æde Meddags maaltjd med hannem. Oc h annamme gick ind / oc sætte sig til Bords. | |
norsk 1930 37 Men da han hadde talt, bad en fariseer ham at han vilde ete hos ham; han gikk da inn og satte sig til bords. | Bibelen Guds Ord Mens Han talte, spurte en fariseer Jesus om Han ville spise med ham. Så gikk Han inn og satte seg ned for å spise. | King James version And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat. |
11:37 - 52 TM 75-6 info |