Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 73, 18 |
1992 Ja, du stiller dem på glatte veje, du lader dem falde i fordærv. | 1931 Du sætter dem jo på glatte steder, i undergang styrter du dem. | ||
1871 Kun paa slibrige Steder sætter du dem; du lader dem falde til at ødelægges. | 1647 Du sætter dem paa det flebrede : Du lader dem falde / til ad ødeleggis. | ||
norsk 1930 18 Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne. | Bibelen Guds Ord Sannelig, på glatte steder setter Du dem. Du støter dem ned til undergang. | King James version Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction. |
73:17 - 23 3BC 1149 info |