Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 11, 39


Den Nye Aftale
Men Jesus sagde: »I farisæere er så grundige med at vaske kopper og skåle udenpå, men inden i er I selv fulde af grådighed og ondskab.
1992
Men Herren sagde til ham: »I farisæere renser bæger og fad udenpå, men indeni er I fulde af rovlyst og ondskab.
1948
Herren sagde da til ham: »I farisæere renser nu det udvendige af bæger og fad; men jeres indre er fuldt af rovlyst og ondskab.
Seidelin
Herren sagde til ham: 'Hør her, I farisæere! I renser det udvendige af bægre og fade, men indvendig er I selv fulde af begærlighed og ondskab.
kjv dk
Og Herren sagde til ham, Nu gør I Farisæere det at I renser den udvendige side af koppen og fadet; men jeres indvendige dele er fulde af glubskhed og ondskabshed.
1907
Men Herren sagde til ham: "I Farisæere rense nu det udvendige af Bægeret og Fadet; men eders Indre er fuldt af Rov og Ondskab.
1819
39. Men Herren sagde til ham: I Pharisæer rense nu Bægere og Fade udvortes, men det Indvortes i Eder er fuldt af Rov og Ondskab.
1647
Da sagde HErren til hannem / I Pharisæer holde nu Beggere oc Fade udvortis reenlige: men det som er inden til i eder / er fuldt af Rof oc Ondskab.
norsk 1930
39 Da sa Herren til ham: I fariseere renser nu beger og fat utvendig; men eders indre er fullt av rov og ondskap.
Bibelen Guds Ord
Da sa Herren til ham: "Dere fariseere renser utsiden av begeret og fatet, men deres indre er fullt av grådighet og ondskap.
King James version
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

svenske vers      


11:37 - 52 TM 75-6   info