Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 74, 2


1992
Husk din menighed, som du vandt i gamle dage, de stammer, du løskøbte til ejendom, Zions-bjerg, hvor du tog bolig.
1931
kom din menighed i hu, som du fordum vandt dig, - du udløste den til din ejendoms stamme - Zions bjerg, hvor du har din bolig.
1871
Kom din Menighed i Hu, som du forhvervede i fordums Tid, som du genløste, til at være din Arvs Stamme, dette Zions Bjerg, som du bor paa.
1647
Tænk paa din Menighed / (som) du forhverfvede i fordum Tjd / din Arfvedeels maal du igienløste / dette Zions Bierg / som du boor paa.
norsk 1930
2 Kom i hu din menighet, som du vant din i fordums tid, som du gjenløste til å være din arvs stamme, Sions berg, hvor du tok bolig!
Bibelen Guds Ord
Husk på Din menighet, den som Du har frikjøpt fra eldgamle dager, den stamme Du har forløst til Din arvedel, dette Sions berg hvor Du tok bolig.
King James version
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.

svenske vers