Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 74, 3 |
1992 Ret dine skridt mod de endeløse ruiner, alt har fjenden ødelagt i helligdommen! | 1931 Løft dine fjed til de evige tomter: Fjenden lagde alt i helligdommen øde. | ||
1871 Opløft dine Trin til de evigt ødelagte Steder; Fjenden har handlet ilde med alting i Helligdommen. | 1647 Opløft dine Fødder til ad ødelegge aldelis : Fienden forderfvede all Ting i Helligdommen. | ||
norsk 1930 3 Opløft dine trin til de evige grushoper! Alt har fienden fordervet i helligdommen. | Bibelen Guds Ord Løft Dine fottrinn til de endeløst øde steder! I helligdommen er alt ødelagt av fienden. | King James version Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary. |