Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 74, 8 |
1992 De tænkte: » Vi underkuer dem alle.« De brændte alle Guds åbenbaringssteder i landet. | 1931 De tænkte: »til hobe udrydder vi dem!« De brændte alle Guds samlingshuse i landet. | ||
1871 De have sagt i deres Hjerte: Lader os kue dem tilsammen; de have opbrændt alle Guds Forsamlingshuse i Landet. | 1647 De sagde i deres Hierte : Lader os røfve dem tilljege : de opbrende alle Guds Forsamlings Huuse i Landet. | ||
norsk 1930 8 De har sagt i sitt hjerte: Vi vil ødelegge dem alle tilsammen! De har opbrent alle Guds forsamlingshus i landet. | Bibelen Guds Ord De sa i sitt hjerte: "La oss undertrykke dem, alle sammen!" De har brent opp alle Guds åpenbaringssteder i landet. | King James version They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land. |