Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 11, 43


Den Nye Aftale
Forbandede farisæere! I elsker at sidde oppe foran i synagogen og nyder når folk bukker høfligt for jer på torvet.
1992
Ve jer, farisæere! I holder af at sidde øverst i synagogen og lade jer hilse på torvet.
1948
Ve jer, I farisæere! thi I elsker de fornemste sæder i synagogerne og at blive hilst på torvene.
Seidelin
Vé jer, I farisæere! I elsker hæderspladserne i synagogen og folks ærbødige buk på torvet.
kjv dk
Arme jer, Farisæer! for I elsker de ypperste sæder i synagogerne, og hilsner på markedspladsen.
1907
Ve eder, I Farisæere! thi I elske den fornemste Plads i Synago? gerne og Hilsenerne på Torvene.
1819
43. Vee Eder, I Pharisæer! at I ville gjerne sidde paa det fornemste Sæde i Synagogerne og være hilsede paa Torvene.
1647
Væ eder Pharisæer / ad I elske de øfverste Sæder i Synagoger / oc HIlsen paa Torfve.
norsk 1930
43 Ve eder, I fariseere, I som så gjerne vil ha de øverste seter i synagogene og hilsninger på torvene!
Bibelen Guds Ord
Ve dere fariseere! For dere elsker de beste plassene i synagogene og vil ha hilsener på torgene.
King James version
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.

svenske vers      


11:37 - 52 TM 75-6   info