Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 11, 47 |
Den Nye Aftale I forbandede skriftkloge. I rejser gravmonumenter for profeterne som jeres egne forfædre slog ihjel. | 1992 Ve jer! I bygger gravmæler over profeterne, men det var jeres fædre, som slog dem ihjel. | 1948 Ve jer, thi I bygger gravmæler over profeterne, og det var jeres fædre, som slog dem ihjel. | |
Seidelin Vé jer - I rejser monumenter for profeterne, men jeres forfædre slog dem ihjel. | kjv dk Arme jer! for I byggede profeterne’s gravmonumenter, og jeres fædre dræbte dem. | ||
1907 Ve eder! thi I bygge Profeternes Grave, og eders Fædre sloge dem ihjel. | 1819 47. Vee Eder! at I bygge Pharisæernes Grave, men Eders Fædre sloge dem ihjel. | 1647 Væ eder / thi I bygge Propheternes Grafver / men eders Fædre sloge dem ihiel. | |
norsk 1930 47 Ve eder, I som bygger gravsteder for profetene, og eders fedre slo dem ihjel! | Bibelen Guds Ord Ve dere! For dere bygger gravmæler for profetene, og det var deres fedre som drepte dem. | King James version Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. |
11:37 - 52 TM 75-6 info |