Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 11, 52 |
Den Nye Aftale I forbandede skriftkloge! I har taget nøglen til al indsigt, men I er ikke selv gået ind til den, og dem der gerne vil ind, forhindrer I i det. « | 1992 Ve jer, lovkyndige! I har taget kundskabens nøgle. Selv er I ikke gået ind, og dem, der ville ind, har I hindret i det.« | 1948 Ve jer, I lovkyndige! thi I har taget kundskabens nøgle; selv er I ikke gået ind, og dem, som ville gå ind, har I hindret deri.« | |
Seidelin Vé jer, I lovkyndige, I har taget kundskabens nøgle; selv er I ikke gået ind, og dem, der vil ind, har I låset ude.' | kjv dk Arme jer, advokater! for I har fjernet kundskaben’s nøgle: I jerselv gik ikke ind, og dem der var på vej ind forhindrede I. | ||
1907 Ve eder, I lovkyndige! thi I have taget Kundskabens Nøgle; selv ere I ikke gåede ind, og dem, som vilde gå ind, have I forhindret." | 1819 52. Vee Eder, I lovkyndige! at I have taget Kundskabens Nøgle; selv gaae I ikke ind, og dem, som ville gaae ind, formene I det. | 1647 Væ eder Skriftkloge / ad I hafve taget Kundskabs Nøgel: I komme der icke ind / oc hafve formeent dem / som ville komme der ind. | |
norsk 1930 52 Ve eder, I lovkyndige, I som har tatt kunnskapens nøkkel til eder! Selv er I ikke gått inn, og dem som var i ferd med å gå inn, har I hindret. | Bibelen Guds Ord Ve dere lovlærde! For dere har tatt bort kunnskapens nøkkel. Selv gikk dere ikke inn, og dere hindret dem som ville gå inn." | King James version Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. |
11:37 - 52 TM 75-6 11:52 DA 139; 5T 728; TDG 222.3 11:52 - 54 TM 108-9 info |