Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 79, 2 |
1992 De gav dine tjeneres lig som føde til himlens fugle og dine frommes krop til jordens dyr. | 1931 de har givet himlens fugle dine tjeneres lig til æde, jordens vilde dyr dine frommes kød; | ||
1871 De have givet dine Tjeneres døde Kroppe hen som Føde til Fuglene under Himmelen, dine helliges nød til de vilde Dyr i Landet. | 1647 De gafve Fuglene under Himmelen dine Tieneres Kroppe ad æde / dine Helgens Kiød Diurene i Landet. | ||
norsk 1930 2 De har gitt dine tjeneres lik til føde for himmelens fugler, dine helliges kjøtt til ville dyr. | Bibelen Guds Ord Likene av Dine tjenere har de gitt som mat til himmelens fugler, kjøttet av Dine hellige til jordens dyr. | King James version The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth. |