Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 11, 54


Den Nye Aftale
De endevendte hvert eneste ord han sagde, i håb om at finde noget at anklage ham for.
1992
mens de lurede på ham for at fange ham i noget af det, han svarede.
1948
de lurede nemlig på ham for at opsnappe en eller anden ytring af ham.
Seidelin
og endevendte hvert ord, han sagde, i håb om at opjage et eller andet, de kunne bruge imod ham.
kjv dk
Og lå på lur, og søgte at fange nogle ting ud af hans mund, så de måtte anklage ham.
1907
thi de lurede på ham for at opfange noget af hans Mund, for at de kunde anklage ham.
1819
54. Thi de lurede paa ham, og søgte at opfange Noget af hans Mund, at de kunde anklage ham.
1647
Oc de toge vare paa hannem / oc søgte / om de kunde udlocke noget af hans Mund / ad de kunde anklage hannem.
norsk 1930
54 for de lurte på ham for å lokke noget ut av hans munn.
Bibelen Guds Ord
De lurte på Ham og ville fange Ham i noe Han kunne komme til å si, slik at de kunne anklage Ham.
King James version
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

svenske vers      


11:52 - 54 TM 108-9   info